TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 8:13

Konteks
8:13 Beriah, and Shema. They were leaders of the families living in Aijalon and chased out the inhabitants of Gath.

1 Tawarikh 12:15

Konteks
12:15 They crossed the Jordan River 1  in the first month, 2  when it was overflowing its banks, and routed those living in all the valleys to the east and west. 3 

1 Tawarikh 17:21

Konteks
17:21 And who is like your people, Israel, a unique nation 4  in the earth? Their God 5  went to claim 6  a nation for himself! You made a name for yourself by doing great and awesome deeds 7  when you drove out 8  nations before your people whom you had delivered from the Egyptian empire and its gods. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:15]  1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.

[12:15]  2 sn That is, March-April.

[12:15]  3 tn Heb “and they chased all the valleys to the east and to the west.”

[17:21]  4 tn Heb “a nation, one.”

[17:21]  5 tn Heb “whose God,” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

[17:21]  6 tn Heb “redeem” or “deliver.”

[17:21]  7 tn Heb “to make for yourself a name [with] great and awesome [deeds].”

[17:21]  8 tn Heb “to drive out.”

[17:21]  9 tn Heb “from Egypt, nations.” The parallel text in 2 Sam 7:23 reads “from Egypt, nations and its gods.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA